Hello Darkness My Old Friend Ive Come to Yeet With You Again

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с

смотреть

ix октября 2019

6 мин. читать

Текст и перевод песни The Sound of Silence

Всем привет. Сегодня мы снова разбираем перевод культовой песни. На этот раз это Simon&Garfunkel — The Sound of Silence. Даже если название вам ни о чем не говорит, текст строчки"hullo darkness, my former friend…"обязательно заиграет мелодией у вас в голове.

Содержание статьи:

  • Об авторе
  • О песне
  • Hello darkness, my old friend: перевод песни
  • Интересные факты о песне

Об авторе

Simon&Garfunkel — американский дуэт, особенно популярный в шестидесятых годах. Исполнители начали совместную работу в 1957 году под творческим псевдонимом Tom&Jerry. Тогда они достигли небольшого успеха, а в 1963 году, когда стала популярна фолк-музыка, они решили пересмотреть концепцию дуэта и назвали себя Simon&Garfunkel. Но большой популярности это все равно не принесло, и группа снова распалась на какое-то время.

В 1965 Simon и Garfunkel снова объединились, чтобы записать второй студийный альбом, The Audio of Silence. Одноименная песня наконец «выстрелила» и стала главным хитом Америки на тот момент.

read also

Читай также

Вместе весело шагать — групповой курс по английскому

О песне

О чем эта песня, не известно наверняка. Есть несколько версий. Песня вышла во время, когда во Вьетнаме еще шла война, поэтому некоторые люди считают эту песню антивоенной, хотя изначально это не так. Другая версия гласит, что текст посвящен убийству Кеннеди, так как песня была записана спустя несколько месяцев после этого события. Garfunkel, который также работал над песней, обозначил идею песни так:

"The disability of people to communicate with each other, not particularly internationally but especially emotionally, so what you run into effectually you are people unable to love each other".

«Невозможность людей общаться друг с другом, не только на международном уровне, но, в особенности на эмоциональном, поэтому вы видите вокруг вас людей, которые неспособны любить друг друга».

В 2015 году группа Disturbed в рамках альбома Immortalized выпустила кавер на эту песню и записала клип. Его мы вставили в начале. А теперь давайте разберем наконец перевод.

Текст и перевод песни The Sound of Silence, изображение 1

Hello darkness, my onetime friend: перевод песни

Eng Rus

How-do-you-do darkness, my old friend
I've come up to talk with you over again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my encephalon
Still remains
Within the audio of silence

Здравствуй, тьма, моя старая подруга
Я снова пришел поговорить с тобой
Потому что ко мне прокралось видение
И оставило свое семя, пока я спал
И те видения, что проросли в моем мозгу
Все еще остаются
В звучании тишины

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my neckband to the common cold and damp
When my optics were stabbed by the flash of a neon lite
That separate the night
And touched the sound of silence

В беспокойных мечтах я брожу один
По мощенным булыжником улочкам
В сиянии уличных фонарей
Я развернул воротник из-за холода и сырости
Когда глаза пронзила вспышка неонового света
Которая расколола ночь
И потревожила звучание тишины

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more than
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the audio of silence

И в обнаженном свете я увидел
Десять тысяч людей или больше
Люди общались без слов
И слышали, не слушая
Люди писали песни, слова которых никто не знал
Но никто не осмелился
Нарушить звучание тишины

"Fools" said I, 'You do non know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach yous
Accept my arms that I might reach you
But my words similar silent raindrops fell
And echoed
In the wells of silence

«Глупцы» — сказал я — «Вы не знаете,
Что тишина распространяется, как раковая опухоль.
Услышьте мои слова, они могут научить вас
Примите мои руки, я могу дотянуться ими до вас
Но мои слов, словно тихие капли дождя, упали
И отразились эхом
В источниках тишины

And the people bowed and prayed
To the neon god they fabricated
And the sign flashed out its alert
In the words that it was forming
And the sign said
"The words of the prophets
are written on the subway walls
and tenement halls
and whisper'd in the sounds of silence"

А люди кланялись и молились
Неоновому богу, которого они создали
И вдруг вспышкой проявился предупреждающий знак
И сложился в такие слова:
«Слова пророков
написаны на стенах подземки
и в комнатах арендованных помещений
и их шепот слышен в звучании тишины»

Текст и перевод песни The Sound of Silence, изображение 2

read also

Читай также

Топ x рождественских книг на английском

Интересные факты о песне

  • На написание текста и последующую доработку у Пола Саймона ушло шесть месяцев.
  • Пол планировал отдать эту песню звукозаписывающей компании, в которой работал. На то время он был студентом, а студия бесплатно предоставляла ему свои услуги. Когда он собирался отказаться от услуг студии, то собирался отдать текст «Hello darkness, my old friend» в качестве благодарности. Но в итоге передумал и оставил его себе (и это было правильным решением).
  • Некоторое время песня держалась на первой позиции американских и японских чартов. В Европе и Великобритании она оказалась не так популярна.
  • В русскоязычном Интернете первая строчка песни стала мемом. Ей можно охарактеризовать ситуацию, когда случилось то-то плохое, и человека накрыло волной печали.
  • Кстати, эта самая строчка взята из детства, когда Paul пел в ванной с выключенным светом, наслаждаясь эхом от плитки.
  • Саймона часто сравнивали с Бобом Диланом. Саймон в свою очередь признает некоторую схожесть, но говорит, что никогда непытался подражать Дилану, так как у них разная целевая аудитория.
  • Несмотря на популярность и народную любовь к синглу, журнал Blender поставил трек Disturbed на 42 место в списке худших песен за все время, прокомментировав ее как about a parody of pretentious '60s folk-rock(«почти пародия на показушный фолк-рок шестидесятых»).
  • По словам автора, успех «Звуков тишины», как и любой другой песни, в удачном сочетании слов и мелодии. Без правильно подобранной музыки не имеет значения, о чем поется в песне.
  • Сам Paul Simon относит песню к молодежным, она рассчитана на молодых людей: It'south a young lyric, merely non bad for a 21-yr-onetime. Цифра неслучайна, ведь автору на момент написания был как раз 21 год.

Текст и перевод песни The Sound of Silence, изображение 3

На этом все. Слушайте хорошую музыку и учите английский по песням.
EnglishDom #вдохновляемвыучить

headphones

Бесплатный урок
с преподавателем

male

Заниматься
самостоятельно

kosovichfortand.blogspot.com

Source: https://www.EnglishDom.com/blog/tekst-i-perevod-pesni-the-sound-of-silence/

0 Response to "Hello Darkness My Old Friend Ive Come to Yeet With You Again"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel